• Accueil
  • Appels en cours
  • Numéros Spéciaux
    • 6. La communication numérique au prisme des transformations sociétales
    • 5. Castells
    • 4. Utopies et Influences
    • 3. Évolutions des approches, des théories et des concepts en SIC
    • 2. Adaptation, revision, translation
    • 1. Vices et vertus du plagiat
  • Varia
  • Recensions
  • Dossiers Ouverts
    • Art, Culture, Technologie et Numérique
    • Culture populaire
    • Diplomatie publique, culturelle et médiatique
  • Regards de pro
  • Les comités

Catégorie : Adapting for a New Audience

The Amazing Transformation of William Faulkner’s Quentin Compson into Southern Poetry

par Charlotte LAIRE | Nov 26, 2022 | Adapting for a New Audience, Numéro 2 : Adaptation, revision, translation | 0

par Ineke Jolink (Institut catholique de Paris)

En savoir plus

A Very Bad Santa: Adaptation as Cultural and Linguistic Dissolution in the Translations of Le Père Noël est une ordure

par Charlotte LAIRE | Nov 27, 2022 | Adapting for a New Audience, Numéro 2 : Adaptation, revision, translation | 0

par Corinne Oster (Université de Lille)

En savoir plus

The Biblical Story of King David Revisited by Joseph Heller in God Knows and Madeleine L’Engle in Certain Women, d’Anne-Frédérique Mochel-Caballero (Université Picardie Jules-Verne)

par Charlotte LAIRE | Nov 28, 2022 | Adapting for a New Audience, Numéro 2 : Adaptation, revision, translation | 0

par Anne-Frédérique Mochel-Caballero (Université Picardie Jules-Verne)

En savoir plus
Chargement

Tous les Numéros

  • Numéro 6 : La communication numérique au prisme des transformations sociétales (11)
  • Numéro 5 : Castells (9)
  • Numéro 4 : Utopies et influences (8)
  • Numéro 3 : Évolution des approches, des théories et des concepts en SIC (7)
  • Numéro 2 : Adaptation, revision, translation (16)
  • Numéro 1 : Vices et vertus du plagiat (8)

Articles récents

  • Le Hezbollah, un acteur non étatique dans la diplomatie d’influence au Moyen-Orient
  • International television broadcasting as a tool of strategic communication. Al-Jazeera’s role in global communication
  • “We are all iranian” People-to-people diplomacy as a form of global support of political protests
  • The linguistic strategies in Hassan Nasrallah’s speeches as a tool of Hezbollah’s public diplomacy
  • Media and Public diplomacy in the Arab World

Conçu par Elegant Themes | Propulsé par WordPress